in Uncategorized


Welcome phrase in different languages

For those of you that know me, you know I am a self-proclaimed tax geek. I love taxes! There, I said it. I love tax law just as much as chocolate. (Okay, there are times when I love it more than chocolate, but shhhh – don’t tell anyone. There is no reason to increase my geek levels.) With that said, I understand that I am a rare breed. However, I swear tax law is not painful, complicated, scary, etc. All that tax mumbo jumbo and gibberish that the powers-that-be like to call ‘tax law’ can be translated into plain English, and I want to translate and decipher it for you. So, read the current and past posts to have your questions answered.  If you can’t find the answer in here then send me your questions, and I will add them to my list. However, there are a few limitations…

1. While I’m equipped to answered your domestic tax and legal questions, my specialty lies in international law.  So, if you have a legal or tax question that has nothing to do with another country, unfortunately, this is not the blog for you. However, there are many great blogs out there that cater to your needs, and I recommend that you look for them.

2. This blog is not meant to take the place of an attorney. If you have a pressing legal matter, I highly recommend that you contact an attorney right away (preferably me).

3. I am a tax attorney; however, that does not mean that by answering your question, there is an attorney-client relationship between the two of us. Unless there is a written agreement between the two of us, I am not your attorney. I am just here to give you some insight into the tax laws that may affect your business or investment. Once more, if you have a pressing legal matter, I highly recommend that you contact an attorney right away.

4. The IRS would like me to remind you that pursuant to U.S. Department of the Treasury regulations (contained in Circular 230), this blog is not intended or written by me to be used, and it cannot be used by you, for the purposes of: (1) avoiding tax-related penalties or (2) promoting, marketing or recommending to another party any tax-related matters addressed herein. In plain English, telling the IRS, “I read it in a blog/newsletter,” will not get you out of trouble. Well, now that we have the introduction and other formalities out of the way, let’s have some fun and start translating legalese into plain English.